Aventurera juventud

¡Hola! ¿Qué tal están?

La vida humana suele ser más o menos igual de corta en todos lados, y nunca se sabe tampoco cuándo terminará, es como una sorpresa, y cada día puede reservarnos algo inesperado.

Pero mucho más corto aún en comparación con la vida del hombre es ese período de la misma denominado juventud, cuando una persona está en sus mejores momentos, se tiene salud, y se siente optimismo por el futuro a pesar de las dificultades.

Por eso en casi todos lados también se han hecho canciones sobre cómo deberíamos de vivir nuestra juventud de modo no nos arrepintamos de no haber hecho algo cuando nos llegue la inexorable hora de perderla para siempre.

La canción griega Aventurera Juventud (Τα νιάτα τα μπερμπάντικα) es una de esas canciones comentadas, una exhortación a disfrutar de esos momentos cuando todavía no se ha chocado con la realidad, y la vida nos parece mucho más maravillosa.

En la tabla siguiente pueden ver la letra en griego y la traducción a la lengua castellana de esta canción:

Letra en griegoTraducción a la lengua castellana
Τα νιάτα τα μπερμπάντικα,
γλέντα τα στον καιρό τους,
γιατί η μπαμπέσα η ζωή η ζωή,
θα κάψει τον ανθό τους.
¡La juventud que gusta de aventuras
disfrútala en su momento!
Pues la traicionera vida
cortará su flor.
Τα μπερμπάντικα τα νιάτα,
γλέντησε τα στα γεμάτα.
La juventud aventurera
gózala a tope.
Τώρα που καις σαν τη φωτιά,
τώρα που έχεις ρέντα,
μεσάνυχτα και χαραυγές χαραυγές,
με την ψυχή σου γλέντα.
Ahora que ardes como una llama,
ahora que tienes suerte,
noches y amaneceres
disfruta en tu alma.
Τα μπερμπάντικα τα νιάτα,
γλέντησέ τα στα γεμάτα.
La juventud aventurera
gózala a tope.
Τα νιάτα τα μπερμπάντικα,
να μην τα χαραμίσεις,
όσο μπορέσεις έξυπνα έξυπνα,
μποέμικα να ζήσεις.
La aventurera juventud
no desprecies,
cuanto puedas, mantente en vela
para vivir de forma bohemia
Τα μπερμπάντικα τα νιάτα,
γλέντησέ τα στα γεμάτα
La juventud aventurera
gózala a tope.

En todo caso, si desean más bien escuchar la música, también deberían poder hacerlo en la voz de Leonardos Bournelis (Λεοναρδοσ Μπουρνελησ) a través del reproductor a continuación:

Por último sólo me resta despedirme esperando a alguno le guste la música griega y disfrute esta canción sobre la juventud.

¡Hasta pronto!

Esta entrada ha sido publicada en Canciones, Música y etiquetada como , , , . Guarda el enlace permanente.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.